日期:2024-07-12 12:49:49来源:说说网人气:我来评论
英语so引导的倒装句【一】1 . =If you had come earlier, you would have met him 2 . She is no less diligent than her elder sister One minute too late is no more in time than half an hour 3 . 在翻译具有特殊结构和短语的句子时,应该从逻辑推理的角度去分析,并且确保把原句的意思准确清晰地表达出来。 4 . [注] 当比较级作表语而又不处于句首时, 可以不用the 相关联。 如:When we encounter more difficulties, we should be more spirited; when we are more at danger, we should be more courageous 5 . When you come to think of it, there is nothing in the world more potent-and more impotent - than words 6 . conscientiously, absorbedly work in a planned and order way; pursue the perfection 7 . 典型例题 8 . [] 范武邱实用科技英语翻译讲评外文出版社, 9 . 答案C 在虚拟条件状语中如果有were, should, had这三个词,通常将if省略,主语提前, 变成 were, should, had +主语的形式。但要注意,在虚拟条件状语从句中,省略连词的倒装形式的句首不能用动词的缩略形式。如我们可说 Were I not to do, 而不能说 Werent I to do 10 . 没有伞的孩子,务必发奋奔跑! 英语so引导的倒装句【二】1 . [注] prefer的派生词 preferable, preference也都可用以表示择比。有以下方式: 2 . 翻译科技英语中结构复杂的句子,首先应对句子结构进行语法分析,理清各结构层次的隶属关系。译者分析句子结构可采取以下步骤: 3 . What does your class timetable look like? 你的课程表是什么样的`? How about fo-rming a study group? 我们组成个学习小组怎么样? Have you finished registering? 你的注册办好了吗? 4 . The sooner we begin our work, the sooner we shall finish it 5 . Facts speak louder than eloquence (Actions speak louder than words 6 . Better die standing than live kneeling (=it is better to die standing than to live kneeling 7 . Better say nothing than nothing to the purpose 8 . 人生在世,谁都会遇到挫折,适度的挫折具有一定的积极意义,它可以帮助人们驱走惰性,促使人奋进。挫折又是一种挑战和考验。英国哲学家培根说过:“超越自然的奇迹多是在对逆境的征服中出现的。”关键的问题是应该如何面对挫折。 9 . It has not been found out who set the record 10 . How many books can I check out at one time? 我一次能借出多少书? 英语so引导的倒装句【三】1 . 应聘者须勇于挑重担。 2 . [注] "best of all" 表示肯定的最; "least of all" 表示否定的最, 如: I like swimming best of all 3 . I caught the last bus from town; but Harry came home even later (He came home later than I 4 . 英语口语流利,具有良好的英语阅读写作能力;普通话标准。 5 . Is there a drug sto-re nearby? 附近有药店吗? 6 . Ability to work independently 7 . A If were I B I were C Were I D Was I 8 . 如果他在这儿,一切都会好的。 9 . Chinese is our native language,we must learn it well汉语是我们的母语,我们必须把它学好。 This is our first Chinese class of this term 这是我们本学期第一节语文课。 10 . patient; have holding capacity to pressure and setback 英语so引导的倒装句【四】1 . [注] 注意本句型可省略被比对象, 如: Better be with the dead Better let the furnace cool a bit 2 . It was arranged that all the boys should go by bike and all the girls on foot 3 . 句型[主语+…choose+名词A+before+名词B] [主语+before+从句] 4 . The harder you work, the greater progress you will make 5 . Better late than never Better to do well than to say well 6 . If you study Chinese its very easy, but if you dont its very hard对于汉语,你学它就不难,你不学它就显得挺难。 7 . 生命的路上,耐心使你获得力量,耐心使你认清方向;耐心使你坦途疾进,耐心使你少遭波浪。寻着古往今来的路,在耐心的帮助下看生活。让我们手握耐心给我们的耐得寂寞的意志和品质,脚踩耐心给我们的超出凡俗的雄心壮志,载着耐心给我们的永不服输的信念,向生活中的成功,出发吧! 8 . There is nothing I like so much as playing football Nothing is so easy as this 9 . 咱们能够轻易的躲开一头大象,却总是躲不开苍蝇。使咱们不愉悦的,也往往是一些芝麻绿豆般的小事。生活中的小细节莫轻视,多用点心把愉悦掌握! 10 . It would be considered unwise your going there without a guide 英语so引导的倒装句【五】1 . As long as men live, water will continue to be what it is today - next in importance to oxygen 2 . He works more regularly than you do 3 . How should I structure my essay? 我该怎么组织我的呢? 4 . "…名词A+in+preference to+名词B" 如: After the noun reason, use that in preference to because 5 . A hero should choose death before dishonor He chose this before all others 6 . 用其他介词短语表示: Mr Zhu is the strictest among the teachers of our school It is the finest thing under the sun 7 . 记住该记住的,忘记该忘记的,改变能改变的,接受不能改变的。 8 . 能够独立工作。 9 . 世界没有杯具和喜剧之分,如果你能从杯具中走出来,那就是喜剧,如果你沉缅于喜剧之中,那它就是杯具。如果你只是等待,发生的事情只会是你变老了。人生的好处不在于拿一手好牌,而在于打好一手坏牌。 10 . 有了坚强的理由,一切顺风顺水,虚伪的懦弱,也会在真诚的诺言面前,显得苍白无力,无所适从。因此,坚强也就成了你人生中一道靓丽的风景! 标签:经典 |
下一篇:返回列表
Copyright © 2000-2023 说说网 版权所有 备案号:琼ICP备2022010524号
声明: 本站所有图片和文章来自互联网 如有异议 请与本站联系。 本站为个人非盈利网站 不接受任何赞助和广告。